{"id":31699,"date":"2025-11-26T20:54:00","date_gmt":"2025-11-26T19:54:00","guid":{"rendered":"https:\/\/kommit-bike.de\/allgemeine_geschaeftsbedingungen\/"},"modified":"2025-11-26T20:54:00","modified_gmt":"2025-11-26T19:54:00","slug":"allgemeine_geschaeftsbedingungen","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/allgemeine_geschaeftsbedingungen\/","title":{"rendered":"Condizioni Generali di Contratto"},"content":{"rendered":"<div>\n<h2>Indice<\/h2>\n<ol>\n<li>Ambito di applicazione<\/li>\n<li>Conclusione del contratto<\/li>\n<li>Diritto di recesso contrattuale<\/li>\n<li>Prezzi e condizioni di pagamento<\/li>\n<li>Condizioni di consegna e spedizione<\/li>\n<li>Forza maggiore<\/li>\n<li>Ritardo nella prestazione su richiesta del Cliente<\/li>\n<li>Riserva di propriet\u00e0<\/li>\n<li>Responsabilit\u00e0 per vizi \/ Garanzia<\/li>\n<li>Responsabilit\u00e0<\/li>\n<li>Prescrizione<\/li>\n<li>Diritto di ritenzione, Cessione<\/li>\n<li>Legge applicabile, Foro competente<\/li>\n<\/ol>\n<h2>1) Ambito di applicazione<\/h2>\n<p><b>1.1<\/b> Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito \u201cCGC\u201d) di kommit Outdoor GmbH (di seguito \u201cVenditore\u201d) si applicano a tutti i contratti per la fornitura di beni che un imprenditore (di seguito \u201cCliente\u201d) conclude con il Venditore in relazione ai beni presentati dal Venditore nel suo negozio online. Con la presente si esclude l&#8217;inclusione di condizioni proprie del Cliente, salvo diverso accordo. <\/p>\n<p><b>1.2<\/b> Le presenti CGC si applicano anche esclusivamente se il Venditore, pur essendo a conoscenza di condizioni del Cliente contrastanti o divergenti da queste, esegue la consegna senza riserve particolari.<\/p>\n<p><b>1.3<\/b> Imprenditore ai sensi delle presenti CGC \u00e8 una persona fisica o giuridica o una societ\u00e0 di persone con capacit\u00e0 giuridica che, al momento della conclusione di un negozio giuridico, agisce nell&#8217;esercizio della propria attivit\u00e0 commerciale o professionale autonoma.<\/p>\n<h2>2) Conclusione del contratto<\/h2>\n<p><b>2.1<\/b> Le descrizioni dei prodotti presentate nel negozio online del Venditore non costituiscono offerte vincolanti da parte del Venditore, ma servono per la presentazione di un&#8217;offerta vincolante da parte del Cliente.<\/p>\n<p><b>2.2<\/b> Il Cliente pu\u00f2 presentare l&#8217;offerta tramite il modulo d&#8217;ordine online integrato nel negozio online del Venditore. A tal fine, dopo aver inserito i beni e\/o servizi selezionati nel carrello virtuale e aver completato il processo d&#8217;ordine elettronico, il Cliente, cliccando sul pulsante che conclude il processo d&#8217;ordine, presenta un&#8217;offerta contrattuale legalmente vincolante in relazione ai beni e\/o servizi contenuti nel carrello. Inoltre, il Cliente pu\u00f2 presentare l&#8217;offerta al Venditore anche via e-mail, tramite il modulo di contatto online o telefonicamente.  <\/p>\n<p><b>2.3<\/b> Il Venditore pu\u00f2 accettare l&#8217;offerta del Cliente entro cinque giorni,<\/p>\n<ul>\n<li>inviando al Cliente una conferma d&#8217;ordine scritta o una conferma d&#8217;ordine in forma testuale (fax o e-mail), fermo restando che \u00e8 determinante la ricezione della conferma d&#8217;ordine da parte del Cliente, oppure<\/li>\n<li>consegnando al Cliente la merce ordinata, fermo restando che \u00e8 determinante la ricezione della merce da parte del Cliente, oppure<\/li>\n<li>invitando il Cliente al pagamento dopo l&#8217;invio del suo ordine, oppure<\/li>\n<li>qualora sia offerto il pagamento tramite addebito diretto e il Cliente opti per questa modalit\u00e0 di pagamento, addebitando il prezzo totale sul conto bancario del Cliente, fermo restando che \u00e8 determinante il momento in cui il conto del Cliente viene addebitato.<\/li>\n<\/ul>\n<p>Se sussistono pi\u00f9 delle alternative sopra menzionate, il contratto si perfeziona nel momento in cui si verifica per prima una delle alternative sopra menzionate. Il termine per l&#8217;accettazione dell&#8217;offerta inizia a decorrere il giorno successivo all&#8217;invio dell&#8217;offerta da parte del Cliente e termina con la scadenza del quinto giorno successivo all&#8217;invio dell&#8217;offerta. Se il Venditore non accetta l&#8217;offerta del Cliente entro il termine sopra indicato, ci\u00f2 \u00e8 considerato un rifiuto dell&#8217;offerta, con la conseguenza che il Cliente non \u00e8 pi\u00f9 vincolato dalla sua dichiarazione di volont\u00e0.  <\/p>\n<p><b>2.4<\/b>&nbsp;Selezionando una modalit\u00e0 di pagamento offerta da PayPal, la gestione del pagamento avviene tramite il fornitore di servizi di pagamento PayPal (Europe) S.\u00e0 r.l. et Cie, S.C.A., 22-24 Boulevard Royal, L-2449 Lussemburgo (di seguito: \u201cPayPal\u201d), in base ai Termini di utilizzo di PayPal, consultabili all&#8217;indirizzo  <a href=\"https:\/\/www.paypal.com\/de\/legalhub\/paypal\/useragreement-full\" target=\"_blank\">https:\/\/www.paypal.com<wbr>\/de<wbr>\/legalhub<wbr>\/paypal<wbr>\/useragreement-full<\/wbr><\/wbr><\/wbr><\/wbr><\/a> o \u2013 qualora il Cliente non disponga di un conto PayPal \u2013 in base alle condizioni per i pagamenti senza conto PayPal, consultabili all&#8217;indirizzo  <a href=\"https:\/\/www.paypal.com\/de\/legalhub\/paypal\/privacywax-full\" target=\"_blank\">https:\/\/www.paypal.com<wbr>\/de<wbr>\/legalhub<wbr>\/paypal<wbr>\/privacywax-full<\/wbr><\/wbr><\/wbr><\/wbr><\/a>. Se il Cliente paga tramite una modalit\u00e0 di pagamento offerta da PayPal selezionabile nel processo d&#8217;ordine online, il Venditore dichiara fin d&#8217;ora l&#8217;accettazione dell&#8217;offerta del Cliente nel momento in cui il Cliente clicca sul pulsante che conclude il processo d&#8217;ordine.<\/p>\n<p><b>2.5<\/b> In caso di presentazione di un&#8217;offerta tramite il modulo d&#8217;ordine online del Venditore, il testo del contratto viene memorizzato dal Venditore dopo la conclusione del contratto e trasmesso al Cliente in forma testuale (ad es. e-mail, fax o lettera) dopo l&#8217;invio del suo ordine. Non \u00e8 prevista un&#8217;ulteriore messa a disposizione del testo del contratto da parte del Venditore. Qualora il Cliente abbia creato un account utente nel negozio online del Venditore prima dell&#8217;invio del suo ordine, i dati dell&#8217;ordine vengono archiviati sul sito web del Venditore e possono essere consultati gratuitamente dal Cliente tramite il suo account utente protetto da password, fornendo i relativi dati di accesso.  <\/p>\n<p><b>2.6<\/b> Prima dell&#8217;invio vincolante dell&#8217;ordine tramite il modulo d&#8217;ordine online del Venditore, il Cliente pu\u00f2 riconoscere eventuali errori di inserimento leggendo attentamente le informazioni visualizzate sullo schermo. Un mezzo tecnico efficace per una migliore individuazione degli errori di inserimento pu\u00f2 essere la funzione di ingrandimento del browser, con l&#8217;aiuto della quale la visualizzazione sullo schermo viene ingrandita. Il Cliente pu\u00f2 correggere i suoi inserimenti nell&#8217;ambito del processo d&#8217;ordine elettronico tramite le usuali funzioni di tastiera e mouse fino a quando non clicca sul pulsante che conclude il processo d&#8217;ordine.  <\/p>\n<p><b>2.7<\/b> Per la conclusione del contratto sono disponibili esclusivamente la lingua tedesca e inglese.<\/p>\n<p><b>2.8<\/b> La gestione dell&#8217;ordine e il contatto avvengono di norma via e-mail e tramite un processo d&#8217;ordine automatizzato. Il Cliente deve assicurarsi che l&#8217;indirizzo e-mail fornito per la gestione dell&#8217;ordine sia corretto, in modo che le e-mail inviate dal Venditore possano essere ricevute a tale indirizzo. In particolare, il Cliente deve assicurarsi, in caso di utilizzo di filtri SPAM, che tutte le e-mail inviate dal Venditore o da terzi incaricati da quest&#8217;ultimo per la gestione dell&#8217;ordine possano essere recapitate.  <\/p>\n<p><b>2.9<\/b> Se le parti hanno concordato condizioni speciali, queste non si applicano in linea di principio ai rapporti contrattuali in corso e futuri con il Cliente.<\/p>\n<p><b>2.10<\/b> In caso di incapacit\u00e0 economica del Cliente di adempiere ai suoi obblighi nei confronti del Venditore, il Venditore pu\u00f2 risolvere senza preavviso i contratti di scambio esistenti con il Cliente mediante recesso. Ci\u00f2 vale anche in caso di istanza di fallimento del Cliente. Restano impregiudicati l&#8217;art. 321 BGB e l&#8217;art. 112 InsO. Il Cliente informer\u00e0 tempestivamente il Venditore per iscritto di un&#8217;imminente insolvenza.   <\/p>\n<h2>3) Diritto di recesso contrattuale<\/h2>\n<p>Il Venditore concede al Cliente un diritto di recesso contrattuale secondo le seguenti condizioni:<\/p>\n<p><b>3.1<\/b> Il Cliente ha il diritto di recedere dal presente contratto entro quattordici giorni senza indicarne i motivi.<\/p>\n<p>Il periodo di recesso \u00e8 di quattordici giorni a partire dal giorno in cui il Cliente o un terzo da lui designato, diverso dal vettore, ha preso possesso dell&#8217;ultima merce.<\/p>\n<p><b>3.2<\/b> Per esercitare il suo diritto di recesso, il Cliente deve informare il Venditore mediante una dichiarazione inequivocabile in forma testuale (ad es. una lettera inviata per posta, telefax o e-mail) della sua decisione di recedere dal contratto. Per rispettare il termine di recesso \u00e8 sufficiente che il Cliente invii la comunicazione relativa all&#8217;esercizio del diritto di recesso prima della scadenza del termine di recesso. <\/p>\n<p><b>3.3<\/b> Se il Cliente recede dal contratto in modo conforme e nei termini, il Venditore rimborsa al Cliente il prezzo d&#8217;acquisto pagato, ma non le spese di spedizione e, se del caso, i costi sostenuti per la modalit\u00e0 di pagamento scelta dal Cliente. Il rimborso del prezzo d&#8217;acquisto avviene entro quattordici giorni dalla data in cui la comunicazione di recesso dal contratto \u00e8 pervenuta al Venditore. <\/p>\n<p><b>3.4<\/b> Il Venditore pu\u00f2 rifiutare il rimborso fino a quando non avr\u00e0 ricevuto indietro completamente la merce.<\/p>\n<p><b>3.5<\/b> Il Cliente deve rispedire o consegnare la merce al Venditore immediatamente e in ogni caso entro quattordici giorni dalla data in cui ha informato il Venditore del recesso dal contratto. Il termine \u00e8 rispettato se il Cliente spedisce la merce prima della scadenza del termine di quattordici giorni. <\/p>\n<p><b>3.6<\/b> Il Cliente sostiene i costi e il rischio della restituzione della merce.<\/p>\n<p><b>3.7<\/b> Per un&#8217;eventuale perdita di valore della merce, il Cliente risponde secondo le disposizioni di legge.<\/p>\n<h2>4) Prezzi e condizioni di pagamento<\/h2>\n<p><b>4.1<\/b> Salvo diversa indicazione nella descrizione del prodotto del Venditore, i prezzi indicati sono prezzi netti, validi pi\u00f9 l&#8217;IVA di legge. Le spese di imballaggio e spedizione, il carico, l&#8217;assicurazione (in particolare l&#8217;assicurazione di trasporto), i dazi e le tasse saranno calcolati separatamente, se del caso. <\/p>\n<p><b>4.2<\/b> Per le consegne in paesi al di fuori dell&#8217;Unione Europea, possono in singoli casi incorrere costi aggiuntivi, di cui il Venditore non \u00e8 responsabile e che sono a carico del Cliente. Questi includono, ad esempio, i costi per il trasferimento di denaro da parte di istituti di credito (ad es. commissioni di bonifico, commissioni di cambio) o dazi o tasse di importazione (ad es. dazi doganali). Tali costi possono incorrere in relazione al trasferimento di denaro anche se la consegna non avviene in un paese al di fuori dell&#8217;Unione Europea, ma il Cliente effettua il pagamento da un paese al di fuori dell&#8217;Unione Europea.  <\/p>\n<p><b>4.3<\/b> Il Cliente ha a disposizione diverse opzioni di pagamento, che sono indicate nel negozio online del Venditore.<\/p>\n<p><b>4.4<\/b> Se \u00e8 concordato il pagamento anticipato tramite bonifico bancario, il pagamento \u00e8 dovuto immediatamente dopo la conclusione del contratto, a meno che le parti non abbiano concordato una data di scadenza successiva.<\/p>\n<p><b>4.5<\/b> Selezionando una modalit\u00e0 di pagamento offerta tramite il servizio di pagamento \u201cRatepay\u201d (ad es. fattura Ratepay, pagamento anticipato Ratepay, addebito diretto Ratepay, pagamento rateale Ratepay), la gestione del pagamento avviene tramite Ratepay GmbH, Ritterstr. 12-14, 10969 Berlino, (di seguito \u201cRatepay\u201d), a cui il Venditore cede il suo credito nei confronti del Cliente. Quali modalit\u00e0 di pagamento Ratepay il Venditore offra in dettaglio, viene comunicato al Cliente sul sito web del Venditore. Il Cliente pu\u00f2 effettuare il pagamento solo a Ratepay con effetto liberatorio. Il Venditore rimane comunque responsabile per le richieste generali dei clienti (ad es. relative alla merce, tempi di consegna, spedizione, resi, reclami, dichiarazioni e invii di recesso o note di credito). Per il resto, si applicano le Condizioni Generali di Pagamento di Ratepay, consultabili qui: <a href=\"https:\/\/www.ratepay.com\/legal-payment-terms\/\" target=\"_blank\">https:\/\/www.ratepay.com<wbr>\/legal-payment-terms<wbr>\/<\/wbr><\/wbr><\/a>     <\/p>\n<p><b>4.6<\/b> Selezionando la modalit\u00e0 di pagamento \u201cSofort\u00fcberweisung\u201d, la gestione del pagamento avviene tramite Klarna Bank AB (publ), Sveav\u00e4gen 46, 11134 Stoccolma, Svezia (di seguito \u201cKlarna\u201d). Per poter pagare l&#8217;importo della fattura tramite \u201cSofort\u00fcberweisung\u201d, il Cliente deve disporre di un conto di online banking abilitato per la partecipazione a \u201cSofort\u00fcberweisung\u201d, legittimarsi di conseguenza durante il processo di pagamento e confermare l&#8217;ordine di pagamento. La transazione di pagamento viene eseguita immediatamente dopo da Klarna e il conto bancario del Cliente viene addebitato. Ulteriori informazioni sulla modalit\u00e0 di pagamento \u201cSofort\u00fcberweisung\u201d possono essere consultate dal Cliente su Internet all&#8217;indirizzo <a href=\"https:\/\/www.klarna.com\/sofort\/\" target=\"_blank\">https:\/\/www.klarna.com<wbr>\/sofort<wbr>\/<\/wbr><\/wbr><\/a>.   <\/p>\n<p><b>4.7<\/b> Selezionando la modalit\u00e0 di pagamento acquisto con fattura, il prezzo d&#8217;acquisto \u00e8 dovuto dopo che la merce \u00e8 stata consegnata e fatturata. In questo caso, il prezzo d&#8217;acquisto deve essere pagato entro 7 (sette) giorni dal ricevimento della fattura, senza alcuna detrazione, salvo diverso accordo. Il Venditore si riserva il diritto di offrire la modalit\u00e0 di pagamento acquisto con fattura solo fino a un certo volume d&#8217;ordine e di rifiutare questa modalit\u00e0 di pagamento in caso di superamento del volume d&#8217;ordine indicato. In questo caso, il Venditore informer\u00e0 il Cliente nelle sue informazioni di pagamento nel negozio online di una corrispondente limitazione di pagamento.   <\/p>\n<p><b>4.8<\/b> Selezionando la modalit\u00e0 di pagamento carta di credito tramite Stripe, l&#8217;importo della fattura \u00e8 dovuto immediatamente alla conclusione del contratto. La gestione del pagamento avviene tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito: \u201cStripe\u201d). Stripe si riserva il diritto di effettuare una verifica della solvibilit\u00e0 e di rifiutare questa modalit\u00e0 di pagamento in caso di esito negativo della verifica.<\/p>\n<p><b>4.9<\/b> Selezionando una modalit\u00e0 di pagamento offerta tramite il servizio di pagamento \u201cStripe\u201d, la gestione del pagamento avviene tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito \u201cStripe\u201d). Le singole modalit\u00e0 di pagamento offerte tramite Stripe vengono comunicate al Cliente nel negozio online del Venditore. Per la gestione dei pagamenti, Stripe pu\u00f2 avvalersi di altri servizi di pagamento, per i quali potrebbero applicarsi condizioni di pagamento speciali, di cui il Cliente sar\u00e0 eventualmente informato separatamente. Ulteriori informazioni su Stripe sono disponibili su Internet all&#8217;indirizzo <a href=\"https:\/\/stripe.com\/de\" target=\"_blank\">https:\/\/stripe.com<wbr>\/de<\/wbr><\/a>.<\/p>\n<p><b>4.10<\/b> Selezionando la modalit\u00e0 di pagamento addebito diretto SEPA, l&#8217;importo della fattura \u00e8 dovuto dopo l&#8217;emissione di un mandato di addebito diretto SEPA, ma non prima della scadenza del termine per la pre-notifica di pagamento. L&#8217;addebito diretto avviene quando la merce ordinata lascia il magazzino del Venditore, ma non prima della scadenza del termine per la pre-notifica. La pre-notifica (\u201cPre-Notification\u201d) \u00e8 qualsiasi comunicazione (ad es. fattura, polizza, contratto) del Venditore al Cliente che annuncia un addebito tramite addebito diretto SEPA. Se l&#8217;addebito diretto non viene incassato per mancanza di copertura sufficiente sul conto o a causa dell&#8217;indicazione di coordinate bancarie errate, o se il Cliente si oppone all&#8217;addebito pur non avendone diritto, il Cliente deve sostenere le commissioni derivanti dal riaddebito da parte del rispettivo istituto di credito, qualora ne sia responsabile.   <\/p>\n<p><b>4.11<\/b>&nbsp;Selezionando la modalit\u00e0 di pagamento addebito diretto tramite Stripe, la gestione del pagamento avviene tramite il fornitore di servizi di pagamento Stripe Payments Europe Ltd., 1 Grand Canal Street Lower, Grand Canal Dock, Dublino, Irlanda (di seguito: \u201cStripe\u201d). In questo caso, Stripe addebita l&#8217;importo della fattura sul conto bancario del Cliente per conto del Venditore dopo l&#8217;emissione di un mandato di addebito diretto SEPA, ma non prima della scadenza del termine per la pre-notifica. La pre-notifica (\u201cPre-Notification\u201d) \u00e8 qualsiasi comunicazione (ad es. fattura, polizza, contratto) al Cliente che annuncia un addebito tramite addebito diretto SEPA. Se l&#8217;addebito diretto non viene incassato per mancanza di copertura sufficiente sul conto o a causa dell&#8217;indicazione di coordinate bancarie errate, o se il Cliente si oppone all&#8217;addebito pur non avendone diritto, il Cliente deve sostenere le commissioni derivanti dal riaddebito da parte del rispettivo istituto di credito, qualora ne sia responsabile. Il Venditore si riserva il diritto di effettuare una verifica della solvibilit\u00e0 in caso di selezione della modalit\u00e0 di pagamento addebito diretto SEPA e di rifiutare questa modalit\u00e0 di pagamento in caso di esito negativo della verifica.<\/p>\n<p><b>4.12<\/b> Un pagamento si considera ricevuto non appena il controvalore \u00e8 stato accreditato su uno dei conti del Venditore. In caso di mora nel pagamento, il Venditore ha diritto agli interessi di mora pari a 10 punti percentuali al di sopra del rispettivo tasso di interesse di base. Restano impregiudicati gli altri diritti legali del Venditore in caso di mora nel pagamento da parte del Cliente. Qualora i crediti siano scaduti, i pagamenti in entrata verranno imputati prima a eventuali costi e interessi, quindi al credito pi\u00f9 vecchio.   <\/p>\n<p><b>4.13<\/b> Qualora si verifichino aumenti di costi imprevedibili (ad es. fluttuazioni valutarie, aumenti di prezzo inattesi dei fornitori ecc.), il Venditore ha il diritto di trasferire l&#8217;aumento di prezzo al Cliente. Ci\u00f2 vale tuttavia solo se la consegna, come concordato, deve avvenire pi\u00f9 di quattro mesi dopo la conclusione del contratto. <\/p>\n<h2>5) Condizioni di consegna e spedizione<\/h2>\n<p><b>5.1<\/b> La consegna della merce avviene tramite spedizione all&#8217;indirizzo di consegna indicato dal Cliente, salvo diverso accordo. Per la gestione della transazione \u00e8 determinante l&#8217;indirizzo di consegna indicato nel processo d&#8217;ordine del Venditore. <\/p>\n<p><b>5.2<\/b> Il Venditore \u00e8 autorizzato a effettuare consegne parziali, nella misura in cui ci\u00f2 sia ragionevole per il Cliente. In caso di consegne parziali ammissibili, il Venditore ha il diritto di emettere anche fatture parziali. <\/p>\n<p><b>5.3<\/b> Il venditore si riserva il diritto di recedere dal contratto in caso di mancata o non corretta fornitura da parte dei propri fornitori. Ci\u00f2 vale solo nel caso in cui la mancata consegna non sia imputabile al venditore e questi abbia concluso con la dovuta diligenza una specifica operazione di copertura con il fornitore. Il venditore si impegner\u00e0 in ogni modo ragionevole per procurarsi la merce. In caso di mancata disponibilit\u00e0 o di disponibilit\u00e0 solo parziale della merce, il cliente verr\u00e0 immediatamente informato e il corrispettivo immediatamente rimborsato.   <\/p>\n<p><b>5.4<\/b> Il rischio di perimento accidentale e di deterioramento accidentale della merce venduta passa al cliente non appena il venditore ha consegnato la cosa allo spedizioniere, al vettore o alla persona o istituzione altrimenti designata per l&#8217;esecuzione della spedizione. Ci\u00f2 vale anche se il venditore si fa carico delle spese di trasporto. L&#8217;assicurazione del trasporto avviene solo su richiesta specifica e a spese del cliente.  <\/p>\n<p><b>5.5<\/b> Nel caso in cui la spedizione della merce al cliente venga ritardata per motivi imputabili a quest&#8217;ultimo, il passaggio del rischio avviene gi\u00e0 con la notifica della prontezza di spedizione al cliente. Eventuali costi di magazzinaggio sono a carico del cliente dopo il passaggio del rischio. <\/p>\n<p><b>5.6<\/b> Il ritiro diretto non \u00e8 possibile per motivi logistici.<\/p>\n<h2>6) Forza maggiore<\/h2>\n<p>In caso di eventi di forza maggiore che influiscano sull&#8217;adempimento del contratto, il venditore ha il diritto di posticipare la consegna per la durata dell&#8217;impedimento e, in caso di ritardi a lungo termine, di recedere in tutto o in parte dal contratto, senza che da ci\u00f2 possano derivare pretese di alcun tipo nei confronti del venditore. Per forza maggiore si intendono tutti gli eventi imprevedibili per il venditore o quelli che, anche se prevedibili, sono al di fuori della sfera di influenza del venditore e i cui effetti sull&#8217;adempimento del contratto non possono essere impediti con sforzi ragionevoli da parte del venditore. Eventuali diritti legali del cliente rimangono impregiudicati.  <\/p>\n<h2>7) Ritardo della prestazione su richiesta del cliente<\/h2>\n<p>Se la spedizione o la consegna della merce viene ritardata su richiesta del cliente di oltre un mese dopo la notifica della prontezza di spedizione, al cliente pu\u00f2 essere addebitata per ogni ulteriore mese iniziato una tassa di deposito pari allo 0,5% del prezzo di acquisto, ma al massimo complessivamente il 5% del prezzo di acquisto. Resta salva la facolt\u00e0 delle parti contraenti di provare un danno maggiore o minore. <\/p>\n<h2>8) Riserva di propriet\u00e0<\/h2>\n<p><b>8.1<\/b> Il venditore si riserva la propriet\u00e0 della merce consegnata fino al completo pagamento del prezzo di acquisto dovuto. Inoltre, il venditore si riserva la propriet\u00e0 della merce consegnata fino al soddisfacimento di tutti i suoi crediti derivanti dal rapporto commerciale con il cliente. <\/p>\n<p><b>8.2<\/b> In caso di lavorazione della merce consegnata, il venditore \u00e8 considerato produttore e acquisisce la propriet\u00e0 della merce di nuova creazione. Se la lavorazione avviene insieme ad altri materiali, il venditore acquisisce la propriet\u00e0 in proporzione ai valori di fatturazione della sua merce rispetto a quelli degli altri materiali. Se, in caso di collegamento o mescolanza della merce del venditore con una cosa del cliente, quest&#8217;ultima \u00e8 da considerarsi la cosa principale, la compropriet\u00e0 della cosa passa al venditore in proporzione al valore di fatturazione della merce del venditore rispetto al valore di fatturazione o, in mancanza di questo, al valore di mercato della cosa principale. In questi casi, il cliente \u00e8 considerato depositario.   <\/p>\n<p><b>8.3<\/b> Il cliente non pu\u00f2 n\u00e9 dare in pegno n\u00e9 cedere a titolo di garanzia gli oggetti soggetti a riserva di propriet\u00e0 o di diritti. Al cliente \u00e8 consentita la rivendita nel corso ordinario degli affari solo in qualit\u00e0 di rivenditore, a condizione che il cliente abbia ceduto efficacemente al venditore i suoi crediti nei confronti dei suoi acquirenti in relazione alla rivendita e che il cliente trasferisca la propriet\u00e0 al suo acquirente con riserva di pagamento. Con la conclusione del contratto, il cliente cede a titolo di garanzia al venditore i suoi crediti nei confronti dei suoi acquirenti in relazione a tali vendite, cessione che il venditore accetta contestualmente.  <\/p>\n<p><b>8.4<\/b> Il cliente deve comunicare immediatamente l&#8217;accesso alla merce di propriet\u00e0 o compropriet\u00e0 del venditore o ai crediti ceduti. Egli deve versare immediatamente al venditore gli importi riscossi da lui ceduti al venditore, nella misura in cui il credito di quest&#8217;ultimo \u00e8 esigibile. <\/p>\n<p><b>8.5<\/b> Nella misura in cui il valore dei diritti di garanzia del venditore supera di oltre il 10% l&#8217;importo dei crediti garantiti, il venditore, su richiesta del cliente, svincoler\u00e0 una corrispondente quota dei diritti di garanzia.<\/p>\n<h2>9) Responsabilit\u00e0 per vizi \/ Garanzia<\/h2>\n<p>Se la cosa acquistata \u00e8 difettosa, si applicano le disposizioni della responsabilit\u00e0 legale per vizi. In deroga a ci\u00f2, vale quanto segue: <\/p>\n<p><b>9.1<\/b> Non sussistono diritti per vizi in caso di usura naturale o danni che si verificano dopo il passaggio del rischio a seguito di trattamento errato o negligente, sollecitazione eccessiva, mezzi di esercizio inadatti o che si verificano a causa di particolari influssi esterni che non sono previsti dal contratto. Se il cliente o terzi effettuano modifiche o lavori di riparazione in modo improprio, non sussistono diritti per vizi neanche per questi e per le conseguenze che ne derivano, a meno che il cliente non possa dimostrare che il difetto contestato non \u00e8 stato causato da tali modifiche o lavori di riparazione. <\/p>\n<p><b>9.2<\/b> Per le merci nuove, il termine di prescrizione per i diritti per vizi \u00e8 di un anno dalla consegna della merce. Per le merci usate, i diritti per vizi sono esclusi. <\/p>\n<p><b>9.3<\/b> Le limitazioni di responsabilit\u00e0 e le riduzioni dei termini di prescrizione sopra regolamentate non si applicano<\/p>\n<ul>\n<li>per le cose che sono state utilizzate per un&#8217;opera edilizia in conformit\u00e0 con il loro uso abituale e che ne hanno causato la difettosit\u00e0,<\/li>\n<li>per le pretese di risarcimento danni e di rimborso spese del cliente,<\/li>\n<li>nel caso in cui il venditore abbia taciuto dolosamente il vizio, nonch\u00e9<\/li>\n<li>per il diritto di regresso ai sensi del \u00a7 445a BGB.<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>9.4<\/b> In caso di adempimento successivo, il venditore ha il diritto di scegliere tra riparazione o fornitura sostitutiva.<\/p>\n<p><b>9.5<\/b> Se, nell&#8217;ambito della responsabilit\u00e0 per vizi, viene effettuata una fornitura sostitutiva, il termine di prescrizione non inizia di nuovo.<\/p>\n<p><b>9.6<\/b> Se l&#8217;adempimento successivo \u00e8 avvenuto mediante fornitura sostitutiva, il cliente \u00e8 obbligato a restituire al venditore la merce originariamente consegnata entro 30 giorni. Il pacco di reso deve contenere il motivo del reso, il nome del cliente e il numero assegnato per l&#8217;acquisto della merce difettosa, che consente al venditore di assegnare la merce restituita. Finch\u00e9 e nella misura in cui l&#8217;assegnazione del reso non \u00e8 possibile per motivi imputabili al cliente, il venditore non \u00e8 obbligato ad accettare la merce restituita e a rimborsare il prezzo di acquisto. I costi di una nuova spedizione sono a carico del cliente.   <\/p>\n<p><b>9.7<\/b> Se il venditore fornisce una cosa priva di vizi allo scopo dell&#8217;adempimento successivo, il venditore pu\u00f2 far valere nei confronti del cliente un indennizzo per l&#8217;uso ai sensi del \u00a7 346 comma 1 BGB. Altri diritti legali rimangono impregiudicati.   <\/p>\n<p><b>9.8<\/b> Se il cliente agisce in qualit\u00e0 di commerciante ai sensi del \u00a7 1 HGB, \u00e8 soggetto all&#8217;obbligo di esame e contestazione commerciale ai sensi del \u00a7 377 HGB. Se il cliente omette gli obblighi di notifica ivi regolamentati, la merce \u00e8 considerata approvata. <\/p>\n<h2>10) Responsabilit\u00e0<\/h2>\n<p>Il venditore risponde nei confronti del cliente per tutte le pretese contrattuali, simili a contratti e legali, anche illeciti, di risarcimento danni e di rimborso spese come segue:<\/p>\n<p><b>10.1<\/b> Il venditore risponde senza limitazioni per qualsiasi motivo giuridico<\/p>\n<ul>\n<li>in caso di dolo o colpa grave,<\/li>\n<li>in caso di lesioni colpose o dolose alla vita, all&#8217;integrit\u00e0 fisica o alla salute,<\/li>\n<li>in base a una promessa di garanzia, nella misura in cui non sia regolamentato diversamente al riguardo,<\/li>\n<li>in base alla responsabilit\u00e0 obbligatoria come, ad esempio, ai sensi della legge sulla responsabilit\u00e0 del prodotto.<\/li>\n<\/ul>\n<p><b>10.2<\/b> Se il venditore viola per negligenza un obbligo contrattuale essenziale, la responsabilit\u00e0 \u00e8 limitata al danno prevedibile tipico del contratto, a meno che non si risponda senza limitazioni ai sensi del punto precedente. Gli obblighi contrattuali essenziali sono gli obblighi che il contratto impone al venditore secondo il suo contenuto per il raggiungimento dello scopo del contratto, il cui adempimento rende possibile la corretta esecuzione del contratto e sul cui rispetto il cliente pu\u00f2 regolarmente fare affidamento. <\/p>\n<p><b>10.3<\/b> Per il resto, \u00e8 esclusa una responsabilit\u00e0 del venditore.<\/p>\n<p><b>10.4<\/b> Le disposizioni di responsabilit\u00e0 di cui sopra valgono anche per quanto riguarda la responsabilit\u00e0 del venditore per i suoi ausiliari nell&#8217;adempimento e i suoi rappresentanti legali.<\/p>\n<h2>11) Prescrizione<\/h2>\n<p>Le pretese del cliente nei confronti del venditore si prescrivono &#8211; ad eccezione delle pretese regolamentate al punto &#8220;Responsabilit\u00e0 per vizi \/ Garanzia&#8221; &#8211; in un anno dalla conoscenza dei fatti che giustificano la pretesa, ma al pi\u00f9 tardi in cinque anni dalla prestazione del servizio, a meno che non si risponda senza limitazioni ai sensi del punto precedente.<\/p>\n<h2>12) Diritto di ritenzione, Cessione<\/h2>\n<p><b>12.1<\/b> Sono esclusi i diritti di ritenzione e di rifiuto della prestazione del cliente, a meno che il venditore non contesti le contropretese sottostanti o queste siano state accertate con sentenza passata in giudicato.<\/p>\n<p><b>12.2<\/b> \u00c8 esclusa una cessione di crediti derivanti dal contratto concluso con il cliente da parte del cliente, in particolare una cessione di eventuali diritti per vizi del cliente.<\/p>\n<h2>13) Diritto applicabile, Foro competente<\/h2>\n<p><b>13.1<\/b> Per tutti i rapporti giuridici tra le parti si applica il diritto della Repubblica Federale Tedesca, con esclusione delle leggi sull&#8217;acquisto internazionale di beni mobili.<\/p>\n<p><b>13.2<\/b> Se il cliente agisce in qualit\u00e0 di commerciante, persona giuridica di diritto pubblico o patrimonio speciale di diritto pubblico con sede nel territorio della Repubblica Federale Tedesca, il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto \u00e8 la sede commerciale del venditore. Se il cliente ha la sua sede al di fuori del territorio della Repubblica Federale Tedesca, la sede commerciale del venditore \u00e8 il foro competente esclusivo per tutte le controversie derivanti dal presente contratto, se il contratto o le pretese derivanti dal contratto possono essere attribuiti all&#8217;attivit\u00e0 professionale o commerciale del cliente. Nei casi di cui sopra, il venditore ha comunque il diritto di adire il tribunale presso la sede del cliente.  <\/p>\n<\/div>\n<div id=\"itkanzlei_txt_copyright\" style=\"font-size: 12px; margin-top: 8em;\">\n<div style=\"display: inline-block; vertical-align: top;\"><a href=\"https:\/\/www.it-recht-kanzlei.de\/\" target=\"_blank\"><img decoding=\"async\" src=\"https:\/\/www.it-recht-kanzlei.de\/logo\/Copyright-Logo_AGB.png?i=41ac1-28243-39c7-907d-1\" id=\"itkanzlei_img_copyright\" alt=\"\u00a9 IT-Recht Kanzlei\" title=\"\u00a9 IT-Recht Kanzlei\" style=\"margin-top: -20px; border-style: none; max-width: 100%;\"><\/a><\/div>\n<div style=\"display: inline-block; vertical-align: top; margin-left: 5px; float: right; white-space: nowrap;\">Data: 20.11.2025, ore 03:43:12<\/div>\n<div style=\"clear: right;\"><\/div>\n<\/div>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Indice Ambito di applicazione Conclusione del contratto Diritto di recesso contrattuale Prezzi e condizioni di pagamento Condizioni di consegna e &#8230; <\/p>\n<p class=\"read-more-container\"><a title=\"Condizioni Generali di Contratto\" class=\"read-more button\" href=\"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/allgemeine_geschaeftsbedingungen\/#more-31699\" aria-label=\"Per saperne di pi\u00f9 su Condizioni Generali di Contratto\">Leggi tutto<\/a><\/p>\n","protected":false},"author":1013,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":51,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-31699","page","type-page","status-publish"],"featured_image_urls_v2":{"full":"","thumbnail":"","medium":"","medium_large":"","large":"","1536x1536":"","2048x2048":"","woocommerce_thumbnail":"","woocommerce_single":"","woocommerce_gallery_thumbnail":""},"post_excerpt_stackable_v2":"<p>Indice Ambito di applicazione Conclusione del contratto Diritto di recesso contrattuale Prezzi e condizioni di pagamento Condizioni di consegna e spedizione Forza maggiore Ritardo nella prestazione su richiesta del Cliente Riserva di propriet\u00e0 Responsabilit\u00e0 per vizi \/ Garanzia Responsabilit\u00e0 Prescrizione Diritto di ritenzione, Cessione Legge applicabile, Foro competente 1) Ambito di applicazione 1.1 Le presenti Condizioni Generali di Contratto (di seguito \u201cCGC\u201d) di kommit Outdoor GmbH (di seguito \u201cVenditore\u201d) si applicano a tutti i contratti per la fornitura di beni che un imprenditore (di seguito \u201cCliente\u201d) conclude con il Venditore in relazione ai beni presentati dal Venditore nel suo negozio&hellip;<\/p>\n","category_list_v2":"","author_info_v2":{"name":"Kursawe Sebastian","url":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/author\/sebastian\/"},"comments_num_v2":"0 comments","_links":{"self":[{"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31699","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1013"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=31699"}],"version-history":[{"count":0,"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/31699\/revisions"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/kommit-bike.de\/it\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=31699"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}